- agarre
- m.1 hold. (Latin American)2 handle.3 tener agarre, to have pull.4 grasp, clench, grab, hold.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: agarrar.* * *agarre► nombre masculino1 (neumático) grip; (coche) road holding* * *noun m.grip* * *SM1) LAm (=agarro) hold; (Aut) road-holding, road-holding quality2) And (=asidero) handle3) (=valor) guts * pl4)
tener agarre — * (=tener influencia) to have pull, be able to pull strings
* * *masculino (de neumático) grip; (de coche) roadholding* * *= traction, adherence.Ex. Grooves in manhole covers are necessary to provide traction in all kinds of weather to the vehicles above.Ex. It was decided to apply stamped cloth strips, produced by a commercial library bindery to the spines and to use a polyvinyl acetate for adherence.* * *masculino (de neumático) grip; (de coche) roadholding* * *= traction, adherence.Ex: Grooves in manhole covers are necessary to provide traction in all kinds of weather to the vehicles above.
Ex: It was decided to apply stamped cloth strips, produced by a commercial library bindery to the spines and to use a polyvinyl acetate for adherence.* * *agarremasculine(de un neumático) grip; (de un coche) roadholding* * *
Del verbo agarrar: (conjugate agarrar)
agarré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
agarre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
agarrar
agarre
agarrar (conjugate agarrar) verbo transitivo
1 (sujetar) to grab, get hold of;◊ me agarró del brazo (para apoyar) she took hold of my arm;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹objeto› (tomar) to take;
(atajar) to catch;◊ agarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) (adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ritmo› to get into;
‹velocidad› to gather, pick up;◊ agarrele cariño a algn to grow fond of sb;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) (entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[tornillo] to grip, catch;
[ruedas] to grip;
[tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 (asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarrese a or de algo to hold on to sth;◊ iban agarrados del brazo they were walking along arm in arm
2 ‹dedo/manga› to catch;◊ me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawer
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;◊ agarrese una borrachera to get drunk;
agarrese un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) (pelearse) to get into a fight;◊ se agarreon a patadas they started kicking each other;
agarrese con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarre sustantivo masculino (de neumático) grip;
(de coche) roadholding
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
agarre sustantivo masculino Auto grip
'agarre' also found in these entries:
Spanish:
agarrar
- tirar
English:
grab
- grip
- hold
- catch
- corner
- hand
- traction
* * *agarre nm1. [acción de agarrar] grabbing2. [de vehículo] roadholding;[de neumático] grip3. [valor] guts* * *agarre nm: grip, grasp
Spanish-English dictionary. 2013.